Guittone d’Arezzo. Sonets d’amor

Guittone d’Arezzo, Sonets d’amor, ed. Eduard Vilella Morató, Santa Coloma de Queralt: Obrador Edèndum, Publicacions Universitat Rovira i Virgili [La Flor Inversa, 1], 2008.

Sonets d’amor es el primer volumen de una colección, La Flor Inversa, que merecerá toda nuestra atención. A esta antología bilingüe del gran poeta aretino, le acompaña un excelente prólogo interpretativo, que hará las delicias, además, de quien guste del buen catalán. Su sección final contiene un aparato de comentarios a cada uno de los sonetos seleccionados, 27 en total de los 86 conservados. La edición de referencia para esta antología es la de Lino Leonardi, Guittone d’Arezzo. Canzoniere. I sonetti d’amore del codice laurenziano, Turín: Einaudi, 1994. El próximo volumen anunciado es Cançons, de Bernart de Ventadorn, al cuidado de Mario Mancini.

Se transcribe el texto de la última de cubiertas, que sin duda ha de persuadir a la lectura de este interesantísimo libro: “Al llarg del segle XIII, la plàcida Toscana dels municipis medievals restà trasbalsada per la confrontació de dos granscorrents literaris: el llegat de la lírica trobadoresca provençal i la nova experiència poètica de l’escola siciliana. La poesia de Guittone d’Arezzo recollida en l’antologia bilingüe que intitulem Sonets d’amor reflecteix de manera punyent aquest trasbals. Deixa traslluir les desavinences estètiques, les tensions ètiques i els conflictes socials d’un mon cultural en ple procés de canvi, entre una lírica tradicional que es resisteix a desaparèixer i una literatura nova que pugna per imposar-se.”

III Congreso Internacional de la Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas

Estimados amigos:

les remitimos nuevamente la documentación relativa al III Congreso Internacional de la Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas (SEMYR), que tendrá lugar en la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo del
27 al 30 de septiembre de 2010.

Incluye la ficha en formato Word para que pueda cumplimentarse y remitirse mediante correo electrónico a la Secretaría del Congreso, como se indica en la circular:

“Los dos archivos (formulario y resumen acompañado de curriculum abreviado) se harán llegar por correo electrónico a estas dos direcciones (siempre a ambas):

banos@uniovi.es (Fernando Baños Vallejo) y mariafferreiro@gmail.com (María Fernández Ferreiro, que ayudará a Natalia Fernández Rodríguez en la Secretaría del Congreso)”.

Descarga de documentos: http://www.la-semyr.es/?p=78

Solicitud de contribuciones para “Sintagma. Revista de Lingüística”

La revista Sintagma abre el período de recepción de contribuciones (artículos y reseñas) para la publicación del número 21 en diciembre de 2009. Sintagma es una revista de lingüística que pretende favorecer el intercambio de conocimientos en este ámbito, independientemente de la teoría en que se enmarquen los trabajos, siempre que se trate de contribuciones originales.

Así, esta publicación está abierta a cualquier contribución en los diversos campos de la lingüística, tanto teórica como aplicada. Se aceptan estudios sobre cualquier lengua o variedad lingüística, así como trabajos de análisis interlingüístico o comparativo. Sintagma aparece regularmente cada año desde 1998 en un solo número. Además de la edición en papel, la revista también presenta una edición digital (http://www.sintagma.udl.cat).

NORMAS DE ENVÍO

Los autores interesados en publicar sus trabajos en Sintagma han de enviarlos en formato electrónico a la dirección <sintagma@dal.udl.cat> para ser sometidos a evaluación. Los artículos no pueden exceder las 5.000 palabras (incluidas las referencias, las tablas y los anexos). Se han de omitir las referencias directas a los autores a lo largo del texto y es necesario indicar el nombre y la filiación de éstos en un documento aparte. El período para enviar los trabajos se inicia el 1 de enero y finaliza el 31 de octubre de cada año, aunque puede ser antes si el número de artículos aceptados es suficiente para cerrar el volumen en curso. Las lenguas en que se pueden presentar los originales son: alemán, catalán, castellano, francés o inglés. La revista no acepta reseñas si no son por invitación expresa.

INFORMACIÓN SOBRE LOS PROCESOS DE EVALUACIÓN Y PUBLICACIÓN

En el plazo máximo de 2 o 3 meses se comunicará a los autores de los ejemplares la decisión motivada de la aceptación o el rechazo del trabajo presentado para ser publicado en la revista. Para la evaluación de los trabajos se utiliza el sistema de revisión anónima y los revisores son expertos en la temática de cada artículo. La publicación definitiva requerirá la inclusión de las eventuales correcciones o modificaciones propuestas por el Consejo Científico, así como la adopción de las normas de publicación de Sintagma. Los textos publicados en la revista en formato papel son también publicados en formato electrónico a texto completo en la web de Sintagma (http://www.sintagma.udl.cat) y también en los diferentes repositorios documentales en los que dicha publicación está incluida y que ofrecen este servicio.

ÍNDICES

Sintagma aparece regularmente en:

Bibliographie Linguistischer Literatur
Bulletin Signalétique, Linguistic Bibliography
CSIC (CINDOC)
Francis
INIST (Institut de l’Information Scientifique et Technique)
LatinIndex
Linguistics Abstracts
Linguistics and Language Behavior Abstracts
MLA International Bibliography
RACO (Revistes catalanes amb accés obert)
Sociological Abstracts.

Ecole thématique du CNRS « Méthodes Informatiques et Statistiques en Analyse de Textes » (MISAT)

Chers collègues,
Nous avons le plaisir de vous informer que l’Ecole thématique du CNRS « Méthodes Informatiques et Statistiques en Analyse de Textes » (MISAT) aura lieu du 14 au 19 Juin 2009 à Besançon. Cette école est destinée à toutes les personnes désireuses d’acquérir ou de perfectionner des compétences en vue de la constitution et de l’analyse de corpus de textes dans le cadre de recherches pluridisciplinaires, notamment en
analyse du discours : chercheurs confirmés, jeunes chercheurs, post-doctorants et doctorants, étudiants de Master2 s’orientant vers une thèse, ingénieurs, archivistes, documentalistes, professionnels de diverses branches. Elle est organisée par le pôle Archive, Bases, Corpus de la MSHE de Franche-Comté et par l’UMR Bases Corpus Langages CNRS-UNSA MSH de Nice, et bénéficie de la participation d’une quinzaine de formateurs, tous spécialistes reconnus, membres notamment du réseau JADT.
Nous vous invitons à diffuser cette information très largement autour de vous, sans barrières disciplinaires. Les inscriptions sont ouvertes et une première sélection de candidatures aura lieu à partir du 10 Avril, première date-limite de dépôt.
Toutes les informations utiles se trouvent sur le site de l’Ecole MISAT http://laseldi.univ-fcomte.fr/ecole/
Contacter jmviprey@univ-fcomte.fr .

L’Ecole MISAT est soutenue par la Délégation Centre-Est du CNRS.

Pour le Comité d’Organisation,
Driss Ablali, Université de Franche-Comté, LASELDI

Fuente: The Linguist List

Wohin steuert die Historische Sprachwissenschaft?

Institut für Germanistik an der Universität Debrecen, Ungarn
17.-19. September 2009

gefördert von der Alexander von Humboldt-Stiftung
Organisation: Péter Maitz, Péter Magyar

Más información: http://konferenz.retroweb.hu

Post-Doc. Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom)

Le laboratoire ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française), UMR 7118 (CNRS & Nancy-Université) propose un poste de post-doctorant pour l’année 2009/2010.

 Mission : Participer, en particulier à travers la rédaction d’articles, à l’élaboration du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) en préparation par une équipe internationale sous la direction d’Éva Buchi (ATILF) et de Wolfgang Schweickard (Université de la Sarre) (cf. http://www.atilf.fr/DERom).

 La rédaction d’un article se décompose en plusieurs étapes : dépouillement de la bibliographie de consultation obligatoire ; établissement des matériaux romans dans une perspective de métalexicographie critique ; reconstruction de l’étymon protoroman à partir des matériaux romans ; rédaction du commentaire étymologique ; intégration raisonnée des corrections proposées par le réseau de réviseurs du DÉRom.

 Conditions : (1) Avoir soutenu, entre le 1er août 2007 et le 31 juillet 2009, une thèse de doctorat en Linguistique ou en Sciences du langage, de préférence dans le champ de la linguistique historique romane. (2) Ne pas avoir préparé sa thèse ou exercé une activité de recherche au sein de l’ATILF, à moins d’avoir réalisé depuis un séjour d’au moins un an dans une autre unité.

 Financement et gestion : Ce post-doctorat est financé par l’ANR (Agence Nationale de la Recherche), dans le cadre de son soutien au projet DÉRom suite à l’appel à projets franco-allemand. La gestion du financement est assurée par la Délégation Centre-Est du CNRS.

 Durée du contrat : 1er septembre 2009-31 août 2010.

 Degré d’occupation : 100%. Volume horaire : 152 heures/mois

 Salaire : 2500 € bruts/mois

 Dossier de candidature : Le dossier de candidature comprendra :

le CV du candidat ; sa liste de publications ; le rapport de soutenance (ou, si la soutenance n’a pas encore eu lieu, une attestation du directeur de thèse précisant la date de la soutenance et fournissant une appréciation succincte sur la qualité de la thèse) ; une lettre de motivation.

 Dépôt de candidatures : Les candidatures sont à déposer avant le 31 mai 2009 auprès d’Éva Buchi (ATILF/CNRS, 44 av. de la Libération, B.P. 30687, 54063 Nancy Cedex ou eva.buchi@atilf.fr).

I Jornadas Internacionales de Lengua y Literatura Rumana

Entre el 18 y 20 de marzo de 2009 se celebrará en la Universidad de Granada el seminario internacional La Romania más lejana: un acercamiento. I Jornadas Internacionales de Lengua y Literatura Rumana. Las jornadas tienen como objetivo principal la difusión y el estudio de la lengua y literatura rumana en el contexto universitario y social español en general y en la Universidad de Granada en particular, donde desde octubre de 2007 se viene impartiendo la asignatura Introducción a la lengua y literatura rumanas. Se analizarán distintos aspectos relacionados principalmente con la literatura rumana y su relación con España, pero también con la traducción y la lingüística románica.

Las jornadas, organizadas por Juan Paredes, Eugenia Popeanga, Paloma Gracia, Enrique Nogueras y Ioana Gruia y coordinadas por Enrique Nogueras y Ioana Gruia admiten comunicaciones hasta el 12 de marzo de 2009. El programa completo se puede consultar en la página www.estudiosrumanos.es

Seconda Scuola estiva di Linguistica e filologia romanza in collaborazione tra la Société de Linguistique Romane e l’Istituto Italiano di Scienze Umane

1. La Société de Linguistique Romane e l’Istituto Italiano di Scienze Umane (Firenze-Napoli) organizzano in collaborazione una seconda scuola estiva di linguistica e filologia romanza. La scuola offre ai giovani linguisti e filologi (non a tudenti) corsi di alta specializzazione.

2. La scuola si svolgerà tra il 18 e il 24 giugno 2009 a Procida (Napoli). La partecipazione è limitata a 15 giovani studiosi di diversi paesi.

3. È ammesso l’uso da parte di docenti e studenti di tutte le lingue romanze, ma si prega di preferire il francese, l’italiano e lo spagnolo.

4. Possono presentare domanda di partecipazione giovani ricercatori, dottori di ricerca o dottorandi (non studenti universitari) che abbiano già lavorato o lavorino su temi di linguistica e filologia romanza. Le domande di partecipazione, corredate da un curriculum e dalla lista di eventuali pubblicazioni, vanno accompagnate dalla lettera di presentazione di almeno un docente che sia membro della Société de Linguistique Romane. Le domande vanno inviate al prof. M.-D. Glessgen, Romanisches Seminar, Universität Zürich, Zürichbergstrasse 8, 8032 Zürich (Svizzera) o per via telematica all’indirizzo languefr@rom.uzh.ch; esse devono pervenire entro il 31 marzo 2009.Si prega di mandare copia della domanda all’indirizzo alberto.varvaro@sumitalia.it

Il bureau della Société de Linguistique Romane, d’intesa con il direttore della scuola, selezionerà le domande in modo da garantire, oltre al livello qualitativo dei partecipanti, anche la presenza di giovani di paesi diversi, europei ed extraeuropei. L’ammissione sarà comunicata agli interessati entro il mese di aprile 2009. Eventuali rinunce vanno comunicate l più presto.

5. La tassa d iscrizione è fissata in 350 € (comprensivi dell iscrizione alla Société per il 2009). Gli iscritti avranno diritto all alloggio, alla prima colazione e al pasto di mezzogiorno. Resterà a loro carico il viaggio e la cena.

6. La direzione del corso e la Société potranno erogare borse di studio ai partecipanti, in rapporto allle disponibilità e alle richieste.

7. La frequenza alle lezioni è obbligatoria. I partecipanti riceveranno al termine del corso un attestato di frequenza.

8. Il direttore della scuola è per il 2009 il prof. Alberto Varvaro (Napoli), docente dell’Istituto e membre d’honneur della Société. Egli è responsabile dell’organizzazione del corso, assieme al prof. Martin-D. Gleßgen (Zürich), segretario della Société.

9. Le lezioni della scuola saranno impartite da docenti membri della Société, designati dal bureau della Société stessa d’intesa con il direttore del corso. I docenti saranno scelti in modo da dare un quadro differenziato e di alto livello delle tematiche attuali della disciplina nelle sue diverse tradizioni nazionali. Ai docenti non compete alcun onorario, ma saranno loro rimborsate le spese di viaggio, alloggio e vitto.

È prevista la partecipazione dei proff. J.-P. Chauveau, P. García Mouton, G. Hilty, M. Iliescu, M. Loporcaro, M. Pfister, L. Renzi, T. Telmon, A. Thibault. Le loro lezioni saranno dedicate a tre temi: ‘Latino e volgare’; ‘Morfologia romanza’; ‘I dialetti della Romània’.

10. Il corso comporterà lezioni di 45 minuti, dalle 10:00 alle 13:30 e dalle 16 alle 19. I corsisti sono vivamente pregati di partecipare alle discussioni.

11. L’Istituto Italiano di Scienze Umane mette a disposizione del corso il supporto organizzativo dei suoi uffici di Napoli. Per informazioni ci si potrà rivolgere a Federica Dura, Istituto Italiano di Scienze Umane, via Toledo 348, 80132 Napoli, tel. 0039 081 429 7512, oppure federica.dura@sumitalia.it.

(Fuente: Revue de Linguistique Romane)

conferencia “Lenguas románicas – Traducción – Multilingüismo – Construcción europea”

Para hablar del futuro común de las lenguas románicas en la Unión Europea y en el mundo, la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea y la Representación en España de esta Institución organizan del 12 al 13 de marzo en Santiago de Compostela la conferencia “Lenguas románicas – Traducción – Multilingüismo – Construcción europea”.Especialistas españoles y portugueses, franceses, italianos y rumanos debatirán del papel que desempeñan las lenguas románicas en la construcción europea, de su valor económico y de la ayuda que pueden dar las nuevas tecnologías de la lengua en su desarrollo.
En un mundo cada vez más diverso, no basta con saber inglés, ni tan siquiera chino: hay que hablar la lengua del vecino, la lengua del cliente. Hay que aprender a aprender idiomas. Hay que aprender a explotar sus conocimientos gramaticales y léxicas para comunicar con hablantes de idiomas de la misma familia.
Todas las lenguas románicas comparten una problemática lo suficientemente parecida como para poder obtener un beneficio de la colaboración entre ellas: aprendamos a aprovecharla.

Cartel, programa y boletín de inscripción: http://ec.europa.eu/spain/novedades/agenda/act_rep_120309_es.htm

(Fuente: Comisión Europea)

Coloquio “La Europa de los veintisiete y sus lenguas”

Coloquio internacional LA EUROPA DE LOS VEINTISIETE Y SUS LENGUAS
París (Francia), 10-12 de diciembre de 2009
Université Paris Diderot – Paris 7
UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées
CLILLAC-ARP
http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/recherche/conf/ciel/e27l/es/index

Lenguas de trabajo: francés, español, inglés y alemán

Ejes temáticos (descritos con más detalle en http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/recherche/conf/ciel/e27l/index):
1. Situaciones lingüísticas en los países de la Unión Europea
2. La Unión Europea y su política lingüística
3. La oficialización de nuevas lenguas en el seno de la Unión; las lenguas regionales o minoritarias en el seno de la Unión Europea

Fechas
– Inscripción provisional y resúmenes: antes del 30 de abril de 2009
– Notificación de aceptación: 30 de mayo de 2009
– Segunda circular: a principios de junio de 2009
– Pago de la matrícula: antes del 30 de septiembre de 2009

Se ruega a los participantes mandar antes del 30 de abril de 2009 los formularios de preinscripción y sus propuestas de comunicación por correo electrónico a José Carlos Herreras: <jch+colloque@eila.univ-paris-diderot.fr>.

Según la lengua de comunicación, se ruega enviar también los mismos documentos a:
– Francés: Elodie Weber, <el.web@free.fr>
– Español: Elizabeth Navarro, <Elisabeth.Navarro@eila.univ-paris-diderot.fr>
– Inglés: Jean Michel Benayoun, <jmb@eila.paris-diderot.fr>
– Alemán: Lucrèce Freiss, <lfreiss@eila.univ-paris-diderot.fr>

(Fuente: Infoling)