XIII Bristol Colloquium on Hispanic Manuscripts, Books, and Texts

Department of Hispanic, Portuguese, & Latin American Studies

School of Modern Languages

University of Bristol

XIII Bristol Colloquium

on Hispanic Manuscripts, Books, and Texts 

Wednesday 3 June 2009

(Room G65, 15 Woodland Road)

 

14.00 Professor Anthony J. Cárdenas

(Albuquerque, University of New Mexico)

‘The Challenge of “A Wretched Manuscript”: The Madrid Copy of the Libro del cauallero de djos.’

14.50 Dr Juan Carlos Conde López (Oxford)

‘Los poemas líricos ausentes del Libro de buen amor y otros problemas textuales ruicianos’

15.35 Dr Manuel Hijano (Durham)

‘British Library MS Egerton 289 and the Crónica manuelina

16.05 Tea

16.30 Dr Emma Gatland (Oxford)

‘Castilian Redactions of Jacobus de Voragine’s Legenda aurea

17.00 Ms Naomi Walker (Oxford)

‘Text and Transmission: producing a critical edition of a Lope de Vega play’.

17.30 Dr Kirstin Kennedy (Victoria & Albert Museum, London)

‘One King, Many Texts. Who read the manuscripts associated with Alfonso X?’

 

All interested are welcome to attend; there is no Colloquium fee. Those wishing to attend are asked to confirm this to david.hook@bristol.ac.uk  by 29 May to facilitate catering arrangements. Offers of papers are invited for consideration for the XIV Colloquium, to be held in Autumn 2009, and the XV Colloquium, to be held June 2010.

Current Evolutions of Romance Tenses

Lugar y fechas: 18-Dic-2009 – 19-Dic-2009.  Birmingham (Reino Unido)
Persona y correo de contacto: Emmanuelle Labeau, e.labeau@aston.ac.uk
Web Site: http://www1.aston.ac.uk/lss/news-events/conferences-seminars/evolutions-romance-tenses

Les formes verbales d’une langue sont traditionnellement présentées comme éléments d’un système aspecto-temporo-modal stable où chaque tiroir remplit des fonctions spécifiques et discriminantes. Eppur si muove?: les pratiques discursives révèlent une réalité plus fluide et une « synchronie dynamique ».
Le but du présent colloque est de décrire et d’analyser les changements actuellement en cours, et les lieux où les pratiques discursives actuelles s’avèrent susceptibles de faire évoluer les systèmes verbaux des langues romanes, ainsi que d’évaluer les facteurs déclencheurs du changement.
Les organisateurs espèrent que la rencontre sera le point de départ pour un réseau international de recherche sur les sujets abordés.

Call for Papers (15/09/2009)

Language: English, French or any major Romance language

Proposal: Anomymous abstract of maximum 400 words sent (via email) as an attachment (word document) to an email message containing the author’s name and affiliation and the title

Email: return submissions to e.labeau@aston.ac.uk

(Fuente: The Linguist List)

Romance Linguistics 2007. Selected papers from the 37th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Pittsburgh, 15-18 March 2007

Índice y precios en la web http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=CILT%20304

The present volume includes a selection of twenty-one peer-reviewed and revised papers from the 37th annual Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL) held at the University of Pittsburgh in 2007. The papers cover a range of topics in morphology, syntax, phonology and language acquisition. A number of languages and varieties are also analyzed, including Italian, Spanish, Judeo-Spanish, Old Spanish, French, Old French, and Romanian. Contributions include papers from three of the invited speakers, Heles Contreras, Javier Gutiérrez-Rexach and Julia Herschensohn. This volume highlights theoretical issues under current debate in Romance linguistics.

(Fuente: The Linguist List)

VII Escuela Internacional de Verano de Terminologia

———————————————————————
VII Escuela Internacional de Verano de Terminología
Universitat Pompeu Fabra, Barcelona
Del 6 al 10 de julio de 2009
———————————————————————

La Escuela se celebra cada dos años, desde 1997. Es una buena oportunidad de encuentro de jóvenes interesados en esta materia, tanto para los orientados a la investigación como para los que colaboran en proyectos terminográficos. Este año se ha renovado la estructura y los contenidos para acercarla cada vez más a planteamientos de aprendizaje como los que predominan en el EEES.  Se cuenta con una oferta de becas patrocinadas por RITERM, AETER y SCATERM.

Más información en http://www.iula.upf.edu/ee/eeees.htm

(Fuente: Infoling)

Convocatoria para la presentación de artículos: Revista Argentina de Historiografía Lingüística

Convocatoria de artículos

Está abierta la convocatoria de artículos para el número 2 (noviembre 2009) de la  Revista Argentina de Historiografía Lingüística.

La fecha límite para la presentación de originales es el 31 de julio de 2009.

La información para autores se encuentra disponible en http://www.rahl.com.ar .

Contacto:
Guillermo Toscano y García <editor@rahl.com.ar>
Ángel Maldonado <secretario@rahl.com.ar>

(Fuente: Infoling)

Linguamática. Revista para o Processamento Automático das Línguas Ibéricas

Web: http://www.linguamatica.com

Número 1:

Apertium: traducció automàtica de codi obert per a les llengües romàniques
– Mikel L. Forcada

Caminhos percorridos no mapa da portuguesificação: A Linguateca em perspectiva
– Diana Santos

Artículos de investigación
Anotación morfosintáctica do Corpus Técnico do Galego
– Xavier Gómez Guinovart, Susana López Fernández

Reconhecimento de Informações Comuns para a Fusão de Sentenças
Comparáveis do Português
– Eloize Rossi Marques Seno, Maria das Graças Volpe Nunes

Extracção de Informação de Relatórios Médicos
– Liliana da Silva Ferreira, César Telmo Oliveira, António Joaquim da Silva Teixeira, João Paulo da Silva Cunha

Nuevas perspectivas
Conceitos, classes e/ou universais: com o que é que se constrói uma ontologia?
– Patrícia Cunha França

Verificación ortográfica de formas verbais e secuencias de pronomes enclíticos en lingua galega
– Miguel Anxo Solla Portela

Grandes romanistas (un elenco en alemán)

En un buen artículo de la Wikipedia, bajo la voz “Romanistik” se encontrará un listado de romanistas ilustres, tal como sigue:

Sería una tarea interesante para todos disponer en línea de un listado como el anterior con fichas en español y relativas, sobre todo, al área iberorrománica.

Bibliotecas digitales

¡Ponga sus enlaces en la sección de comentarios para completar esta lista!

– Biblioteca Digital Hispánica: http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es/R/

– Biblioteca Digitale Italiana: http://www.bibliotecadigitaleitaliana.it

– Biblioteca Nacional Digital (Portugal): http://purl.pt/index/geral/PT/index.html

– Europeana: http://www.europeana.eu

– Gallica: http://gallica.bnf.fr

– World Digital Library (UNESCO):  http://www.wdl.org

Utrecht Summer School 2009

Fechas 15-31 agosto 2009
Lugar: Utrecht, Netherlands
Web: http://www.utrechtsummerschool.nl

During the last two weeks of August 2009, UiL OTS (Utrecht University) organizes six courses, directed at students interested in languages, linguistics and related fields.

The courses are organizationally embedded in the Utrecht Summer School 2009.

– Introduction to Generative Syntax
– Statistics for Experimental Linguists
– Micro & Macro Variation in Language
– Psycholinguistics
– Bilingualism
– Evolution of Language

For a program overview and information on registration, lodging and social program, please check the Summer School website at:

http://www.utrechtsummerschool.nl/

Deadline for registration is 31 May 2009.

(fuente: Linguist List)