Alfonso X y Galicia / Afonso X e Galicia

Afonso X e Galicia, ed. Mercedes Brea & Pilar Lorenzo Gradín, Santiago de Compostela: Xunta de Galicia – Centro «Ramón Piñeiro» para la Investigación en Humanidades, 2021.

[Texto de la Nota de Prensa]: «2021: año de efemérides. Entre las más destacadas, setecientos años de la muerte de Dante, padre del italiano; ochocientos del nacimiento de Alfonso X, padre de la consolidación del español y del gallego. El monarca que, por razones prácticas y políticas, tuvo que “codificar” una lengua legal, científica e historiográfica que hoy cuenta en el mundo con más de quinientos millones de hablantes tenía ya a mano una lengua poética sobre la que componer, la conocida entre los especialistas como gallego-portugués. Su única obra no escrita en castellano, las Cantigas de Santa María y sus cantigas profanas, son objeto de análisis en este libro. Pero no solo: también lo son algunas preguntas concernientes a los lazos que el Rey Sabio tuvo con Galicia, donde residió durante una parte de su niñez y adolescencia. ¿Qué relaciones mantuvo el rey con la sede compostelana? ¿Qué tareas desempeñaron los tenentes encargados de la administración del noroeste peninsular? ¿Qué supuso para las relaciones entre la monarquía y el clero gallego la revuelta mudéjar de 1264? ¿Qué vínculos mantuvo el Sabio con la poderosa sede compostelana? ¿Por qué su esposa, Violante de Aragón, decidió fundar un convento en la villa orensana de Allariz? ¿Cómo respondió Alfonso a la petición ultrapirenaica de establecer una distinción nítida entre juglares y trovadores?¿Cómo convivían en aquella corte el gallego, el castellano, el catalán y el provenzal?¿Cómo entender la poesía profana alfonsí (en muchos casos llena de humor y sorna) que nos han legado los manuscritos? Además, el libro aborda la vinculación lingüística entre las Cantigas de Santa Maria y el resto del corpus transmitido por los cancioneiros, al tiempo que incide en las nociones de verdad y subjetividad que subyacen a la compilación mariana. Las voces que participan en la publicación Afonso X e Galicia pertenecen, como sucedía en la prestigiosa corte castellano-leonesa, a varias lenguas y tradiciones. Con textos en castellano, gallego y portugués, este volumen es imprescindible para quien, con motivo del ochocientos aniversario del nacimiento de un rey que caminó al paso de los libros, pretenda acercarse por primera vez a su figura, pero también para quien, ya avezado en los estudios alfonsíes, desee saber más sobre la relaciones que tejió el monarca con la tierra en la que aprendió el gallego.»

Research Assistant to work on a new critical edition of the Cantigas de Santa Maria (Oxford)

University of Oxford – Faculty of Medieval and Modern Languages, Centre for the Study of the Cantigas de Santa Maria

Grade 7: Salary £28,983 – £30747 p.a. (pro rata)

The faculty seeks to recruit a part-time (50%) Research Assistant from 1 October 2010 to work on a new critical edition of the Cantigas de Santa Maria and a Handbook of CSM Studies, under the direction of Dr Stephen Parkinson (Principal Investigator). This is part of a range of projects on the Cantigas de Santa Maria, the collection of poems in praise of the Virgin Mary composed and collected at the court of King Alfonso X of Castile, in the Centre for the Study of the Cantigas de Santa Maria, which is devoted to work on this collection. The Research Assistant will be responsible for the groundwork for and physical preparation of the critical edition, including a print anthology, and the Handbook.

The Research Assistant will also participate in the general work of the centre, including responding to enquiries, organizing seminars, attending meetings (in Oxford and Lisbon) with the Portuguese partner project, and assisting with the further development of the Cantigas de Santa Maria database.

The Research Assistant will have access to workspace and IT equipment in the Centre for the Study of the Cantigas de Santa Maria, and will be required to attend regular meetings with the Project Investigator, but will otherwise not be required to work in Oxford.

Candidates should have:

  • a higher degree (MA or PhD) in a relevant branch of Medieval Hispanic Studies
  • experience in manuscript transcription and critical editing
  • knowledge of Galician-Portuguese language and literature
  • good IT skills
  • experience of  using online databases
  • good editorial skills and attention to detail
  • good command of written and spoken English

This is a fixed-term post tenable for a period of not more than two years.

Further particulars, detailing how to apply, can be seen on the Medieval and Modern Languages website at http://www.mod-langs.ox.ac.uk/recruitment/ or are available on request to the Recruitment Office, Faculty of Medieval and Modern Languages, 41 Wellington Square, Oxford OX1 2JF (tel: 01865 270750; email: recruitment@mod-langs.ox.ac.uk). Electronic applications, consisting of a letter explaining how you meet the requirements for the post, a curriculum vitae and the names and addresses of two referees, should be sent by email to recruitment@mod-langs.ox.ac.uk. The closing date for applications (in English) is noon on Wednesday 15 September 2010. It is hoped that interviews will be held in the week commencing 27 September 2010.